By using this site, you agree to the Privacy Policy and Terms of Use.
Accept
Otvorený Zdroj
  • Ekonomika
  • Kultúra
  • Médiá a komunikácia
  • Rôzne
  • Šport
  • Technológie
  • Zábava
Reading: Po príchode do Turína som bola osamelá, dnes som doma. Dobrakovová vyberá päť kníh o Taliansku.
Otvorený ZdrojOtvorený Zdroj
Font ResizerAa
Search
  • Ekonomika
  • Kultúra
  • Médiá a komunikácia
  • Rôzne
  • Šport
  • Technológie
  • Zábava
  • Kontakt
  • Podmienky používania
  • Zásady používania súborov cookie
  • Zásady ochrany osobných údajov a používania súborov cookie
Kultúra

Po príchode do Turína som bola osamelá, dnes som doma. Dobrakovová vyberá päť kníh o Taliansku.

D Filip
Last updated: august 20, 2025 8:32 am
D Filip
3 Min Read
Share
Po prichode do Turina som bola osamela dnes som doma Dobrakovova vybera pat knih o Taliansku
SHARE

Život v Taliansku očami Ivany Dobrakovovej

Po rokoch trávených v Taliansku, Ivana Dobrakovová, slovenská spisovateľka a prekladateľka, sa postarala o revolúciu vo vnímaní života na pobreží Ligúrie. Zatiaľ čo v Taliansku nachádza svoj domov, spomína na časy, keď sa cítila ako „ten najosamelejší človek“. Dnes už víta každý deň s otvoreným srdcom, v náručí prírody a kultúry, ktoré obdivuje.

Contents
Život v Taliansku očami Ivany DobrakovovejOd literárneho prekladu k odhaleniu seba saméhoKniha a jej unikátne prekladyLiterárne sny a nádeje

Pri pohľade na pláže, kde ležadlá čakajú na návštevníkov, pripomína, že rýchlosť života sa zmenila. „S dcérou sa rýchlo prezliekame a nielenže skáčeme do mora, ale i do nových zážitkov, ktoré Taliansko ponúka,“ hovorí zo šťastím. Avšak znudene poznamenáva, že príbehy o osudovej láske jej už lezú hore krkom, pričom propaguje literatúru, ktorá sa zaoberá hlbšími a realistickejšími aspektmi talianskej existencie.

Od literárneho prekladu k odhaleniu seba samého

Dobrakovová vyzdvihuje intenzívne emócie, ktoré prežíva, ak prekladá dielo iného autora. „Preklad je najpresnejšie čítanie textu. Kým sa snažíte sprístupniť myšlienky autorov, objavujete vlastné chyby a nezmysly,“ zdôrazňuje jej presné vnímanie jazykových nuáns. Prekladateľ by mal mať jazykový cit, ale nemal by sa pokúšať vylepšiť autorovu prácu. “Ak kniha neoslovuje, riadim sa plánom a štyri strany preložím každý deň, aj keby sa to zdalo absurdné,” dodáva s humorom.

Kniha a jej unikátne preklady

Dobrakovová zverejňuje zoznam svojich obľúbených kníh o Taliansku, zahrňujúc dielo ako „Cecília a čarodejnice“ od Laury Conti či „Chladné srdce“ od Nataliei Ginzburg. Tieto tituly ilustrujú, ako literatúra odráža reálne problémy a dilemy, s ktorými sa Taliani každý deň stretávajú.

Tieto námietky vyplývajú z jasného presvedčenia Dobrakovovej, že literatúra by mala byť viac než len romantické naratívy. Rozhovory o hodnotách, identite a existencializme sú témy, ktoré zaujímajú nielen ju, ale i čitateľov, ktorí hľadajú hlbší pohľad na kultúru krajiny, ktorá sa svojou tradíciou stále vyvíja.

Literárne sny a nádeje

Dobrakovová sa rozpráva so zanietením o prekladoch, ktoré sa v jej múze zmenili na koníček, no rovnako vyzdvihuje, že nesmie skopírovať z autorovho štýlu. Pre ňu je preklad umením, a zároveň osobným stretom s literárnym svetom, ktorý jej pomáha v odhaľovaní vlastného písania. Pre ňu by každé slovo malo mať hĺbku a moc; presne tak, ako to odráža každé dielo, ktoré prekladá.

Zdroj: dennikn.sk/4791925/po-prichode-do-turina-som-bola-ten-najosamelejsi-clovek-dnes-som-tu-doma-dobrakovova-vybera-pat-knih-o-taliansku/

Share This Article
Facebook Email Copy Link Print
Previous Article Nova studena vojna Rozdelenie sfery vplyvu AI a Europa Nová studená vojna? Rozdelenie sféry vplyvu AI a Európa
Next Article Britsky velvyslanec Nigel Baker Je smutne a smiesne ze prve predvolanie som dostal od spojenca Britský veľvyslanec Nigel Baker: Je smutné a smiešne, že prvé predvolanie som dostal od spojenca
2kFollowersLike
3kFollowersFollow
10.1kFollowersPin
- Sponsored-
Ad image

You Might Also Like

Prisaham ze za to nemozem Aky pribeh sa skryva za jednym z najlepsich britskych filmov poslednych rokov
Kultúra

Prisahám, že za to nemôžem. Aký príbeh sa skrýva za jedným z najlepších britských filmov posledných rokov?

Filmová dráma, ktorá ovplyvnila pohľad na Tourettov syndróm Ak máte…

3 Min Read
Co tam tak dlho pises
Kultúra

Čo tam tak dlho píšeš?

Spomienky na Madlu Vaculíkovú Bolo mi cťou spoznať nádhernú postavu…

3 Min Read
Jej sperky boli male sochy a sochy zasa velke sperky V sobotu vrcholi sympozium na pocest Erny Masarovicovej
Kultúra

Jej šperky boli malé sochy a sochy zasa veľké šperky. V sobotu vrcholí sympózium na počesť Erny Masarovičovej.

Erna Masarovičová: Ikona slovenského šperkárstva Vo svete, kde sa umelecká…

2 Min Read
Preco maju Poliaci stale radi Slovakov a na rozdiel od Madarska to nezmenil ani prorusky Fico
Kultúra

Prečo majú Poliaci stále radi Slovákov a na rozdiel od Maďarska to nezmenil ani proruský Fico.

Poliaci a Slováci: Historické puto a súčasné sympatie V posledných…

3 Min Read
Otvorený ZdrojOtvorený Zdroj
©2025 Vytvoril Otvorený Zdroj. Všetky práva vyhradené.
  • Kontakt
  • Podmienky používania
  • Zásady používania súborov cookie
  • Zásady ochrany osobných údajov a používania súborov cookie
Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

Lost your password?